TEST YAYINI


Leipzig Raporu

LEIPZIG KİTAP FUARI RAPORU
1. Fuarın Adı:
Leipzig Kitap Fuarı

2. Fuarın Yeri ve Tarihleri:
Almanya, 22-25 Mart 2007

3. Fuara Katılanlar:
Bu seneki Leipzig Kitap Fuarına 36 ülkeden 2348 yayıncı iştirak etmiştir. Fuara katılan ülkeler arasında Avusturya, İtalya, Fransa, Amerika Birleşik Devletleri, Romanya, Bulgaristan, Rusya, Polonya, Kore, Hindistan, Suudi Arabistan, İsrail gibi ülkeler sayılabilir. Fuara yayınevleri, matbaalar, telif ajansları, sesli kitap yayıncıları, gazete&dergiler fuar organizasyon komiteleri, yayıncı birlikleri, uluslararası kuruluşlar gibi çeşitli düzeylerde katılım olmuştur.

4. Fuara Katılan Türk Delegasyonu
Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürü Sayın Doç. Dr. Ahmet ARI, Yayımlar Dairesi Başkanı Sayın Ümit Yaşar GÖZÜM, Sözleşmeli Mütercim Sayın Şevkiye TÜKENMEZ ve Kültür ve Turizm Uzman Yardımcısı Sayın Kübra ATA katılmışlardır.

5. Fuar Süreci ve Fuar Hakkında Kısa Bilgi Notu:
Bakanlığımız 1994 yılından beri ilk defa katıldığı bu fuara öncelikle ülkemizin kültürel birikimini ve değerlerini birinci elden tanıtmak, “Frankfurt Kitap Fuarı Konuk Ülke Türkiye Projesi”ne zemin hazırlamak, 2008 öncesinde TEDA kapsamında çeviri faaliyetlerine hız vermek ve 2008 etkinliklerimizi Almanya üzerinden Avrupa’ya duyurmak amacıyla katılmıştır. 20 m²’lik bir standla katıldığımız fuarda 2010 Avrupa Kültür Başkenti İstanbul, 2007 UNESCO Mevlana Yılı, 2008 Konuk Ülke Türkiye ve TEDA projeleri ile 2006 Nobel Edebiyat Ödülü sahibi yazarımız Orhan Pamuk’un tanıtımını esas alan bir konsept uygulanmıştır. Standımızda Bakanlığımızın prestij yayınlarının yanısıra, Türk edebiyatı ve yayın dünyamızın seçkin eserleri de sergilenmiştir.

Türkiye Standı
21 Mart 2007 Çarşamba günü Berlin Kültür Müşavirliği yetkililerinin de yardımıyla standın düzenlenmesi çalışmaları tamamlanmıştır. Sergilenecek 600’ü aşkın kitap konularına göre yerleştirilmiş, LCD ekran televizyonun kurulumu yapılmış, dizüstü bilgisayar teslim alınmış, internet bağlantısı sağlanmış, roll-up’lar asılmış ve stand ertesi günkü açılışa hazır hale getirilmiştir.

4 numaralı uluslarası yayıncıların bulunduğu salonda, 415 numarada yer alan 20 m²’lik Türkiye Ulusal Standı Berlin Kültür ve Tanıtma Ataşesi Sayın Nazmi Bosna, Kültür Müşavirliği Mahalli Katip Sekreter Sayın Nüket Ercan, Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürü Sayın Doç. Dr. Ahmet ARI, Yayımlar Dairesi Başkanı Sayın Ümit Yaşar GÖZÜM, Sözleşmeli Mütercim Sayın Şevkiye TÜKENMEZ, Tercüman Sayın Mesut Yaşar ÖNCÜ ve Kültür ve Turizm Uzman Yardımcısı Sayın Kübra ATA’nın katılımlarıyla 22 Mart 2007 tarihinde resmen ziyaretçilere açılmıştır.

Türkiye Ulusal Standında Bakanlığımızın prestij yayınları yanında, çok sayıda tarih, kültür, sanat, turizm, arkeoloji, edebiyat ve çocuk edebiyatı eserleri sergilenmiştir. Standımızdaki kitapların büyük çoğunluğu Türkçe olmakla beraber, İngilizce ve Almanca kitaplar da sergilenmiştir. Sergilenen 600’ü aşkın eser hem içerik, hem de görsel nitelikleri, fiziksel özellikleri bakımından (baskı kalitesi, tasarım) tarafımızdan özenle seçilmiştir.

Standımızda TEDA, Orhan Pamuk ve İstanbul 2010 köşeleri hazırlanmıştır. TEDA köşesinde 19 ülkede çevrilip yayınlanan 40 eser sergilenmiştir. TEDA projesini tanıtıcı broşürler, yayınlanan eserler kitapçığı, ayraç vb. promosyon malzemeleri ilgililere dağıtılmıştır. Orhan Pamuk köşesinde, Nobel ödüllü yazarın Türkçe, İngilizce, Almanca kitapları sergilenmiştir. İstanbul 2010 köşesinde İBB’den, İstanbul 2010 Komitesinden ve özel yayınevlerinden temin edilen kitaplara yer verilmiştir. Orhan Pamuk, İstanbul 2010 ve Mevlana Yılı 2007 projelerini tanıtım için hazırlanan roll-up’lar sergilenmiştir.

Monitörden gün boyu Yayımlar Dairesinin hazırladığı TEDA, Orhan Pamuk, Mevlana ve Bakanlık yayınlarının tanıtıldığı sunumların gösterimi yapılmıştır. Kitaplar hakkında ayrıntılı bilgi isteyen ya da yayıncılara ulaşmak isteyen ziyaretçilere internet yoluyla yardımcı olunmuştur. Standımıza gelen ziyaretçilere Türkiye’yi tanıtıcı turizm broşürleri, çocuk boyama kitapları, Türkiye logolu şapka ve penyeler, rozetler, Türkiye, TEDA ve 2008 Konuk Ülke çantaları, TEDA broşür ve promosyon malzemeleri, ayraçlar ve Mevlana Kutuları dağıtılmıştır.

Fuar boyunca en çok ilgi gören yayınlar, Orhan Pamuk’un eserleri başta olmak üzere, TEDA kapsamında çeşitli dünya dillerine çevrilen eserler olmuştur. Bunun dışında en çok ilgi gören konu başlıklarını İstanbul, Mevlana, Atatürk, tarihi ve kültürel turizm bölgelerimiz, Türk mimarisi, ebru, çinicilik ve minyatür sanatı gibi geleneksel Türk el sanatları ve Türk Mutfağı olarak sıralayabiliriz. Bunun yanında Bakanlığımızın Türk Kültür, Sanat, Tarih ve Edebiyatıyla ilgili prestij yayınları da büyük beğeni toplamış ve yoğun ilgiyle karşılanmıştır.

Türkiye standında sergilenen Türk edebiyatı, tarih, sanat, arkeoloji, mimari, Türkiye coğrafyası, turizm, İstanbul, Mevlana ve Atatürk konulu kitaplardan oluşan, hem içerik hem de fiziksel nitelik açısından zengin koleksiyonun Bakanlığımızın “Her Ülkeye Bir Türkiye Kitaplığı” Projesi çerçevesinde; Türk nüfusunun yoğun olduğu kütüphanelerde değerlendirilmek üzere bağışlanacak olması; kültürümüzün seçkin kaynaklar vasıtasıyla ve birinci elden araştırmacılara ve üniversite öğrencilerine ulaştırılmasını sağlayacak ve projenin amacına ulaşmasına sağlayacaktır.

“Leipzig Okuyor” Festivali Etkinlikleri
“Leipzig Okuyor” kapsamında 22-25 Mart tarihleri arasında fuarda ve fuar dışında kitapçı, müze, kafe-bar ve kilise gibi değişik mekanlarda 1800’den fazla okuma, imza günü, sunum vb. etkinlikler düzenlenmiştir. Türkiye de, Türk edebiyatını Alman kamuoyuna tanıtmak üzere fuar alanı içinde ve dışında 3 okuma etkinliği düzenlenmiştir.

22 Mart 2007 Perşembe günü fuar alanında, kitapları TEDA kapsamında Almancaya çevrilen çocuk yazarımız Aytül Akal’ın katılımıyla bir okuma etkinliği düzenlenmiştir. Usta çevirmen Recai Hallaç’ın çevirmen olarak görev aldığı okuma etkinliğinde, yazarın “Küçük Kertenkele” adlı kitabı Türkçe-Almanca olarak seslendirilmiştir. Çocuk dinleyicilerin ilgiyle izlediği okuma esnasında kitabın müzikli sunumunun gösterimi yapılmıştır.

23 Mart 2007 Cuma günü fuar alanında, “Gölgesizler” adlı romanı Unionsverlag tarafından, Bosch Vakfının desteklediği “Türkiye Kitaplığı” kapsamında Almanca’ya çevrilen ve Almanya’da büyük ilgiyle karşılanan romancımız Hasan Ali Toptaş ile bir okuma etkinliği düzenlenmiştir. Türkçe ve Almanca olarak seslendirilen okumada yazara usta çevirmen Recai Hallaç eşlik etmiştir. Recai Hallaç, Hasan Ali Toptaş ile yazarlığı, roman sanatı, kitabı üzerine kısa bir söyleşi yapmıştır. Okuma fuar ziyaretçileri tarafından ilgiyle izlenmiştir.

24 Mart 2007, Cumartesi akşamı Leipzig Kitap Fuarı alanı dışında, Theater Schille’de Yüksel Pazarkaya ve Feridun Andaç’la birlikte bir okuma etkinliği düzenlenmiştir. Müzikal eşlikli olan okuma akşamı, basın mensupları, sanatçılar ve davetlilerin de katıldığı bir resepsiyonla açılmıştır. Türk Sanat Müziği parçalarıyla renklendirilen akşamda Sayın Yüksel Pazarkaya Türk şiirinin tarihsel gelişimi hakkında kısaca bilgi verdikten sonra, aralarında Yahya Kemal Beyatlı, Nazım Hikmet, Orhan Veli, Ahmed Arif, İlhan Berk gibi klasik ve çağdaş Türk şiirinin önemli temsilcilerinden seçme şiirleri Almanca bir sunumla izleyicilere aktarmıştır. Feridun Andaç ise “Babam ve Kiraz Ağacı” adlı öyküsünü, çevirmen Mesut Yaşar Öncü’nün Almanca çevirisi ile okumuştur. Büyük beğeni toplayan ve ayakta alkışlanan toplantıyı davetliler ve basın mensuplarının yanı sıra Alman yayıncılar ve Frankfurt Kitap Fuarı yönetimi de beğeniyle izlemiştir. Yazarlarımızla söyleşilerin de yapıldığı okuma akşamı, Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürü Doç. Dr. Ahmet Arı’nın kapanış konuşmasıyla sona ermiştir.

TEDA Görüşmeleri
Bakanlığımız “Türk Kültür, Sanat ve Edebiyatının Dışa Açılımı” (TEDA) projesi ile kültürel mirasımızı ve yazı dili birikimimizi evrensel kültürle buluşturan ve kısa sürede dünya yayıncılarının ilgisini çeken son derece kapsamlı bir çalışma yürütmektedir.

Projeye yeni bir ivme kazandırmak amacıyla TEDA tanıtımı bakanlığımızın katıldığı bütün uluslararası kitap fuarlarında öncelikli konu olarak ele alınmıştır. Klasik ve çağdaş eserlerimizin Türkçe dışındaki dillere çevrilmesi ve o dilin konuşulduğu ülkelerde yayınlanması esasına dayanan TEDA Projesi’ni tanıtmak amacıyla Leipzig Kitap Fuarı’nda Almanya’nın saygın ve tanınmış yayıncılarıyla yüz yüze görüşmeler yürütülmüştür.

Yapılan görüşmelerde yayıncılara Almanca broşür, İngilizce “An Overview of Turkish Literature” adlı kitapçık, proje kapsamında desteklenen ve 40’ının basımı tamamlanmış olan toplam 108 yayını tanıtan İngilizce kitapçık, Türkçe’den yabancı dillere çevrilmiş ya da Türkiye ile ilgili olarak yabancı dillerde hazırlanmış olan kitapları tanıtan “Publications on Turkey” isimli İngilizce kitapçık, TEDA Bürosu irtibat bilgileri ve web adresinin “www.tedaproject.com” yer aldığı ayraç, not kağıdı, kalem gibi promosyon malzemelerinden oluşan TEDA kiti sunulmuştur.

6. Sonuç
Bakanlığımız 2008 FKF Konuk Ülke projesi bağlamında programa aldığı, daha önceki fuar katılımlarına göre daha geniş ölçekli planladığı 2007 Leipzig Kitap Fuarına katılımı başarıyla gerçekleştirilmiştir. Standın konsepti beğeniyle karşılanmış, gerek Nobel ödüllü yazarımız Orhan Pamuk gerekse İstanbul 2010 ve Mevlana 2007 roll-up’ları halkın ilgisini artırmıştır. Düzenlenen okuma etkinlikleri Alman okuyucular ve Almanya’da yaşayan Türkiye kökenli vatandaşlarımızla yazarlarımızın buluşmasını sağlamıştır. TEDA kapsamında yapılan görüşmeler 2008 Konuk Ülke’nin kazandırdığı ivmeyle son derece verimli geçmiştir. Halkın ve basının standımıza gösterdiği yoğun ilgi de bunun göstergesidir.

Ancak yukarıda da değindiğimiz gibi FKF’nin dünyanın en büyük kitap fuarı olduğu ve 2008 Konuk Ülke yılının Türkiye’nin tanıtımı açısından ne kadar önemli bir fırsat olduğu düşünülürse, gelecek seneki katılımın çok daha geniş kapsamlı planlanmasının gereği daha iyi anlaşılır.

Bu bağlamda 2008 Leipzig Kitap Fuarı’nda düzenlenecek Konuk Ülke Basın Konferansı Basın ve halkla ilişkiler çalışmaları profesyonel bir Halkla İlişkiler Ajansı tarafından yürütülmesi, 100-200 m²’lik Konuk Ülke konseptini yansıtan özel dekore edilmiş bir stand tercih edilmesi, etkinliklerin genişletilerek devam ettirilmesi, Almanya’da yaşayan genç kuşak Türk edebiyatçıların davet edilmesi faydalı olacaktır.

Türkiye standında sergilenen Türk edebiyatı, tarih, sanat, arkeoloji, mimari, Türkiye coğrafyası, turizm, İstanbul, Mevlana ve Atatürk konulu kitaplardan oluşan, hem içerik hem de fiziksel nitelik açısından zengin koleksiyonun Bakanlığımızın “Her Ülkeye Bir Türkiye Kitaplığı” Projesi çerçevesinde; Türk nüfusunun yoğun olduğu kütüphanelerde değerlendirilmek ve halkın hizmetine sunulmak üzere Berlin Kültür Müşavirliği yetkililerine teslim edilmiştir.

Fuar süresince Türkiye standı ile yakından ilgilenen Berlin Kültür ve Tanıtma Ataşesi Sayın Nazmi Bosna’ya, stand ve tercüme faaliyetlerinin yürütülmesinde bizlere yardımcı olan Berlin Kültür Müşavirliği görevlilerine teşekkürlerimizi sunarız.

Kübra ATA
Kültür ve Turizm Uzman Yardımcısı
 
Şevkiye TÜKENMEZ
Sözleşmeli Mütercim
 
Ümit Yaşar GÖZÜM
Daire Başkanı
Doç. Dr. Ahmet ARI
Genel Müdür




İçerik Görüntülenme Sayısı

Bu sayfa 312 kez gösterilmiştir.